Playa del Carmen.- Pat Boy cerrará Día Nacional de la Cultura Maya en los eventos que se tienen contemplados para este día en el que se conmemora el Día Nacional de la Cultura Maya.
Desde el 2014 se formalizó esta celebración, pero, para Playa del Carmen será la segunda ocasión en la que se festeje a la comunidad mayaparlante.
Los organizadores indicaron que habrá actividades en el teatro de la Ciudad y al mediodía una ceremonia maya en el marco del desarrollo del solsticio de invierno.
Para la tarde noche actividades se tienen actividades con jarana, grupos musicales y Pat Boy quien cerrará la actividad.
Pat Boy, rapero maya de Felipe Carrillo Puerto, quien se hiciera famoso luego de su participación en el soundtrack de la película de Black Panther Wakanda Forever.
Hermelindo Be Cituk, titular de la Oficina de Asuntos Indígenas de Solidaridad, destacó que el 14 de diciembre de 2014 el Senado de la República decretó que el 21 de cada mes de diciembre sea el Día Nacional de la Cultura Maya.
“En Solidaridad es la segunda vez que hacemos un evento sobre esto”, resaltó en entrevista el funcionario.
Actividades para hoy:
- Teatro de la Ciudad tendrá una representación sobre temas indígenas
- Al mediodía va a ser una ceremonia maya presidida por don Luis Mah en la plaza 28 de julio a las 3:30 de la tarde por es el solsticio de invierno.
- Para la tarde, habrá jarana, un grupo que se llama Ecos del Mayab
- Cierre con la participación de Pat Boy, rapero maya de Felipe Carrillo Puerto
Faltan traductores mayas para no violar los derechos humanos de mayaparlantes
Por otro lado, Hermelindo Be Cituk destacó un acuerdo que logró el Ayuntamiento de Solidaridad para que los mayaparlantes puedan contar con un traductor cuando lo necesiten.
“En la quinta sesión de la Comisión edilicia de Derechos Humanos, se aprobó un convenio con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas para trabajar sobre traductores”, puntualizó.
En cuanto a los traductores, dijo que estos hacen falta en los juzgados, en la atención al público como la Tesorería, Registro Civil, Centros de Salud, en el DIF.
Agregó que ellos como Asuntos Indígenas han apoyado al DIF con traductores del tzeltal, tzotzil o tojolabal, que son algunas de las lenguas que se hablan en Playa del Carmen.
“La falta de traductores es una violación a los derechos humanos”, sentenció.
También te puede interesar: Vinculan a proceso a ex alcaldesa de Cozumel, Perla Tun